Je leest het ’t eerst op Grazia.nl

Oeps: hilarische blunder in ondertiteling Expeditie Robinson Nederland vs. België

Het programma wordt nu vergeleken met Temptation Island

Oeps: hilarische blunder in ondertiteling Expeditie Robinson Nederland vs. België

Gisteren was de eerste aflevering van Expeditie Robinson Nederland vs. België te zien op Videoland. De strijd tussen ons en onze zuiderburen barstte gelijk los. Maar waar het meest over gesproken wordt, is een hilarische typfout in de ondertiteling.

Proef

De expeditieleden moesten gisteren gelijk aan de bak. Zo moesten de twee kampen gelijk de strijd met elkaar aangaan in hun allereerste proef, waar kamp Noord, oftewel 'De Belgen' er met de winst vandoor gingen.

Lees ook: Zien: eerste beelden nieuwe seizoen expeditie Robinson

Ondertiteling

Maar dat was niet het enige. De kandidaten kregen voor het eerst het eiland te zien waar ze de komende tijd zullen vertoeven. “Ik dacht: Waar gaan we nu onze hut verbouwen en eten zoeken?”, aldus een van de expeditieleden.

De ondertiteling maakt er echter heel wat anders van, namelijk: “Waar gaan we nu onze kut verbouwen en eten zoeken?” Door deze typfout wordt het programma nu vergeleken met Tempation Island. En ja, dat is niet geheel onbegrijpelijk. Ha!

Kinderachtig

Veel Twitteraars vinden de deelnemers overigens kinderachtig en irriteren zich aan de haat tussen de kampen. Zo lieten ze gisteren op Twitter weten. “Wat is dit seizoen van Expeditie Robinson? Bende kinderen", is een van de tweets. Ook ergeren kijkers zich aan de welbekende rivaliteit in Belgie vs. Nederland-programma's.

Bron: Videoland, Twitter | Beeld: Twitter, Expeditie Robinson